オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




エレミヤ書 51:39 - Japanese: 聖書 口語訳

彼らの欲の燃えている時、 わたしは宴を設けて彼らを酔わせ、 彼らがついに気を失って、ながい眠りにいり、 もはや目をさますことのないようにしようと 主は言われる。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼らの欲の燃えている時、わたしは宴を設けて彼らを酔わせ、彼らがついに気を失って、ながい眠りにいり、もはや目をさますことのないようにしようと主は言われる。

この章を参照

リビングバイブル

彼らがありったけのぶどう酒を飲んで 気持ちが大きくなっている時、 わたしは彼らのために別の宴会を設け、 彼らが意識を失って倒れ、 永遠の眠りにつくまで飲ませる。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

わたしは、たけりたつ彼らに 宴を設けて酔わせる。 彼らは泥酔して、よろめき いつまでも眠り続けて目を覚まさないと 主は言われる。

この章を参照

聖書 口語訳

彼らの欲の燃えている時、わたしは宴を設けて彼らを酔わせ、彼らがついに気を失って、ながい眠りにいり、もはや目をさますことのないようにしようと/主は言われる。

この章を参照



エレミヤ書 51:39
12 相互参照  

わが神、主よ、みそなわして、わたしに答え、 わたしの目を明らかにしてください。 さもないと、わたしは死の眠りに陥り、


「それであなたは彼らに言いなさい、『万軍の主、イスラエルの神はこう仰せられる、飲め、酔って吐け、倒れて再び立つな、わたしがあなたがたのうちに、つるぎをつかわすからである』」。


モアブを酔わせよ、彼が主に敵して自ら高ぶったからである。モアブは自分の吐いた物の中にころがって、笑い草となる。


わたしはその君たちと知者たち、 おさたち、つかさたち、および勇士たちを酔わせる。 彼らは、ながい眠りにいり、目をさますことはない。 万軍の主と呼ばれる王がこれを言われる。


カルデヤびとの王ベルシャザルは、その夜のうちに殺され、


彼らは結びからまったいばらのように、 かわいた刈り株のように、焼き尽される。


あなたもまた酔わされて気を失い、 あなたは敵を避けて逃げ場を求める。


アッスリヤの王よ、 あなたの牧者は眠り、あなたの貴族はまどろむ。 あなたの民は山の上に散らされ、 これを集める者はない。